1. 上期已談了默9:1-2,默9:3-6說:「3遂有蝗蟲從煙裏,來到地上;又賦給了牠們,好似地上的蠍子具有的權柄。4且吩咐牠們不可傷害地上的草:凡青物,凡樹木都不可傷害,只可傷害那些在額上沒有天主印號的人;5並且吩咐蝗蟲不可殺死他們,但要使他們受痛苦五個月,他們所受的痛苦,就如人被蠍子螫着時所受的痛苦。6在那日期內,人求死而不得;渴望死,死卻避開他們。」默9:3說有很多蝗蟲出現,是出10:4-19所說災禍,這裡說:「遂有蝗蟲從煙裏,來到地上」,不知是來自深淵或來自天上。默9:3也說,那些蝗蟲據有「蠍子具有的權柄」,「蠍子」最利害是其有毒的尾部,足以致命,但蝗蟲的口部卻有大殺傷力。本來,蝗蟲能嚴重傷害農作物,但默9:4說「不可傷害地上的草」或「樹木」,反而可以「傷害那些在額上沒有天主印號的人。」由此可見,這裡所說的蝗蟲不是自然的蝗蟲,而是天主用來懲罰罪人的工具。默9:5說人很悽慘,因為蝗蟲不是要殺人,而是令人很痛苦,為期「五個月」,是短暫而矣,「五個月」也是蝗蟲的壽數。默9:6說人們苦盡了,求生不得和求死不能!
2. 默9:1-12談「第五號角、精神的困擾」,默9:7-12說:「7蝗蟲的形狀彷彿準備上陣的戰馬,牠們的頭上好似有像黃金的榮冠,面貌有如人的面貌;8牠們的頭髮好似女人的頭髮,牙好似獅子的牙;9牠們的胸甲有如鐵甲,牠們翅膀的響聲,有如許多馬車奔馳上陣的響聲;10牠們有相似蠍子的尾和刺;牠們的尾能傷害世人,五個月之久。11牠們以深淵的使者為牠們的王子,他的名字,希伯來文叫「阿巴冬」,希臘文叫「阿頗隆」。12第一種災禍過去了,看,還有兩種災禍隨後而來。」默9:7-12詳述了蝗蟲的樣子,最特別是默9:7所說牠們「頭上好似有像黃金的榮冠」,而默只有默4:4和默14:14有這詞彙,默4:4 說是二十四位長老所戴的,默14:14則說是人子戴的,這均表示來自天上,充滿智慧和希望。默9:8說蝗蟲們的「牠們的頭髮好似女人的頭髮,牙好似獅子的牙」,長髮是帕提雅人(Parthians)的外貌,默6說過,他們是羅馬帝國的死敵,不甘被後者管轄,設法脫離統治。因十分擅戰,遂以「獅子的牙」來形容;他們的「胸甲有如鐵甲」,意即配備強大武裝。從默9:10的形容可見他們極之兇殘,令人害怕。
3. 這裡所談的蝗蟲並非天然的昆蟲,而是來自魔域的,牠們有「王子」(默9:11),在歷史上指羅馬皇帝。「王子」的希伯來名字是「阿巴冬」,意即「毀滅」,是死人的地方;希臘名是「阿頗隆」,當時的國際語言是希臘語,用這語文是要警告普世人類。默9:12說「第一種災禍過去了」,指第五號角,「還有兩種災禍」,到默9:14便知其一是第六個號角,餘下的一個災禍則不太清楚。
4. 默9:13-21談「第六號角 戰爭的災禍」:「13第六位天使一吹了號角,我聽見有一種聲音,由天主前的金祭壇四角發出,14向那持有號角的第六位天使說:「放開那在幼發拉的大河所捆着的四位天使罷!」15於是那四位天使被放開了;他們已準備於某年、某月、某日、某時,把世人殺死三分之一。16那馬隊的數目共有兩萬萬;我也聽見了他們的這個數目。17我在異像中看見的馬和騎馬的是這樣:他們穿着火紅、紫青和硫磺色的鎧甲;馬頭像獅子頭,從牠們的口中射出火、煙和硫磺。18由於從牠們口中所射出的火、煙和硫磺這三種災害,世人被殺死了三分之一。19馬的能力就在牠們的口和牠們的尾上;牠們的尾相似蛇,並且有害人的頭。20可是,其餘沒有被這災害殺死的人,仍然沒有悔改,離開他們手所作的,仍舊去崇拜邪魔和那看不見,聽不見,走不動的金、銀、銅、石、木神像;21他們也沒有悔改,放棄各種兇殺、邪術、姦淫和偷竊。」默9:13說有位天使一吹號角,「金祭壇四角發出」聲音,耶路撒冷聖殿外的大祭壇四角凸起,以免被宰的動物因掙扎而墮下,被形容為「四角發出」。默9:14 說第六位天使提及幼發拉的河,位於羅馬帝國以東,羅馬帝國十分害怕幼發拉的河「捆着的四位天使」,指帕提雅人。默9:15說他們會在「某年、某月、某日、某時」去殺人,是天主的計劃,因為上主計劃「把世人殺死三分之一」,默9:16說去殺人的馬隊「共有兩萬萬」,以此形容無數。
5. 默9:17-18的描述很接近:火是紅色的,煙是紫青的,硫磺呈黃色,默9:18說「世人被殺死了三分之一」,作者心中想起了擅戰的帕提雅人。默9:20說:「其餘沒有被這災害殺死的人,仍然沒有悔改」,本來,災禍是為叫人悔改,可事與願違!默9:20續說,那些人仍去拜「走不動的金、銀、銅、石、木神像」,的確,人仍執迷不悟,結果見於默9:21:「兇殺、邪術、姦淫和偷竊。」
No comments:
Post a Comment